Geplaatst op Geef een reactie

Gebarentolk

De sombere persbriefings van Mark Rutte worden vertaald (en soms opgefleurd) door een gebarentolk. De gebaren voor ‘hamsteren’ en ‘niet meer trekken’ gingen het net over. Er is een (eerder verschenen) Slimme Tekst over gebarentaal. De opdrachten erbij zijn ook thuis te doen: de kinderen kunnen hun eigen gebaren bijvoorbeeld filmen en uploaden of bij een videocall laten zien. Als de premier dan weer in beeld verschijnt en de kinderen verplicht moeten kijken, letten ze misschien ook eens op die mevrouw in het midden. Belangstelling? Ga naar de contactpagina.

Geplaatst op Geef een reactie

Slim Project ‘talen’ uitgebreid

In het Koninkrijk der Nederlanden worden vier officiële talen gesproken: Nederlands, Fries, Papiaments (op Bonaire, Curaçao en Aruba) en Engels (op Sint Maarten, Statia en Saba). Ik wil een lans breken voor een vijfde officiële taal: NGT, de Nederlandse Gebarentaal. Een Slimme Tekst hierover is onlangs verschenen en nu toegevoegd aan Slim Project ‘talen’. De andere teksten van dit project gaan over Papiaments op Bonaire, figuurlijk taalgebruik, de Europese taalfamilies, postzegels, het ontstaan van het schrift en een dag in een internationale taalklas. Hieronder staat de tekst over gebarentaal afgebeeld. Belangstelling? Ga naar de contactpagina.

Geplaatst op Geef een reactie

Nieuwe Slimme Tekst: gebarentaal

Niet veel kinderen in uw klas zullen met dove leeftijdsgenoten in contact komen. Er is dan vaak ook niet veel begrip. Deze tekst vertelt het verhaal van de dove Sanne, die op de dovenschool alles leert wat ze nodig heeft voor een mooie toekomst. Het fenomeen ‘gebarentaal’ wordt uitgelegd. De opdrachten dagen de kinderen uit er zelf mee aan de slag te gaan én na te denken over Sannes leven. Belangstelling? Ga naar de contactpagina.