Geplaatst op Geef een reactie

Oproep aan België!

Slimme Teksten worden ook gebruikt in Vlaanderen en Brussel, heel trouw zelfs. De verschillen tussen het standaard Nederlands en het Vlaams zijn echter aanmerkelijk. Deze oproep is voor de gebruikers in België: zijn de Slimme Teksten goed bruikbaar voor jullie? Of zijn ze te ‘Nederlands’? Daarmee bedoel ik niet de onderwerpen (de haven van Rotterdam, tekst 118, ligt nu eenmaal in Nederland), maar het taalgebruik. Hoe vinden Vlaamse en Brusselse leerlingen het? Ik ben erg benieuwd naar de ervaringen. Laat het mij weten via de contactpagina. Dank je wel!

Welke kant willen ze ons op hebben?
Geplaatst op Geef een reactie

Slim Project ‘talen’ uitgebreid

In het Koninkrijk der Nederlanden worden vier officiële talen gesproken: Nederlands, Fries, Papiaments (op Bonaire, Curaçao en Aruba) en Engels (op Sint Maarten, Statia en Saba). Ik wil een lans breken voor een vijfde officiële taal: NGT, de Nederlandse Gebarentaal. Een Slimme Tekst hierover is onlangs verschenen en nu toegevoegd aan Slim Project ‘talen’. De andere teksten van dit project gaan over Papiaments op Bonaire, figuurlijk taalgebruik, de Europese taalfamilies, postzegels, het ontstaan van het schrift en een dag in een internationale taalklas. Hieronder staat de tekst over gebarentaal afgebeeld. Belangstelling? Ga naar de contactpagina.

Geplaatst op Geef een reactie

Nieuwe Slimme Tekst: gebarentaal

Niet veel kinderen in uw klas zullen met dove leeftijdsgenoten in contact komen. Er is dan vaak ook niet veel begrip. Deze tekst vertelt het verhaal van de dove Sanne, die op de dovenschool alles leert wat ze nodig heeft voor een mooie toekomst. Het fenomeen ‘gebarentaal’ wordt uitgelegd. De opdrachten dagen de kinderen uit er zelf mee aan de slag te gaan én na te denken over Sannes leven. Belangstelling? Ga naar de contactpagina.